LA PLACE DU FRANÇAIS SUR L’ÉCHIQUIER INTERNATIONAL

Le français est aussi la deuxième langue étrangère la plus apprise après l’anglais.

Parlez-vous francais? Un rapport de l’Organisation internationale de la francophonie publié en 2014 dressait le portrait suivant de l’évolution de cette langue dans le monde : un total de 274 millions de personnes utilisait le français comme première langue. De ce nombre, 7,6 % résidaient en Amérique et dans les Caraïbes, 36,4 % en Europe, 54,7 % en Afrique, 0,9 % au Moyen-Orient, et 0,3 % en Asie et en Océanie.

parlez-vous-fr

Parlé par 274 millions de personnes réparties dans cinq continents

Parlé par 274 millions de personnes sur les cinq continents, le français est aussi la deuxième langue étrangère la plus apprise après l’anglais. Parmi les 125 millions de personnes relevant ce défi, 13 % se situent en Amérique et dans les Caraïbes. Le français est désormais reconnu comme la deuxième langue internationale la plus importante dans les médias internationaux et la langue des affaires dans la plupart des organisations internationales.

Flag_of_La_Francophonie.svg

900 millions de consommateurs comprennent et parlent le français

On évalue à 900 millions le nombre de consommateurs qui comprennent et parlent le français. Voilà qui lui confère la troisième place (après l’anglais et le chinois) parmi les langues préférées du commerce. Ces consommateurs qui font usage du français représentent 14 % de la population mondiale; ils sont à l’origine de 20 % des échanges commerciaux réalisés à l’échelle internationale.

map-fr-world-blk6

LARGEMENT utilisé sur Internet

Le français occupe la sixième place mondiale pour le nombre de ses locuteurs, derrière le mandarin, l’anglais, l’espagnol et l’arabe ou l’hindi (qui se disputent la cinquième place). Ainsi, le français ressort comme une langue bien vivante, qui s’impose de plus en plus sur la scène mondiale. Grâce à la hausse de la population africaine, notamment, la tendance est là pour se maintenir : le nombre de francophones pourrait atteindre les 700 millions dans plus ou moins 40 ans.

Avec ses 180 millions d’utilisateurs, le français est la quatrième langue la plus utilisée sur Internet. Il se situe à la sixième place dans le monde par le nombre de ses locuteurs, derrière le mandarin, l’anglais, l’espagnol et, suivant les estimations retenues, l’arabe ou l’hindi.

LES COMMUNAUTÉS FRANCOPHONES À TRAVERS LE MONDE

tour-eiffel

Le français au Canada et aux États-Unis

Après la France et l’Algérie, le Canada se hisse au troisième rang des plus importantes communautés francophones au monde. En 2016, Statistique Canada a recensé 10 360 760 francophones au pays (Census,Statistic Canada). Le Canada maintient son statut de pays bilingue, avec l’anglais et le français comme langues officielles. Au Québec, la prédominance va toutefois au français alors que le Nouveau-Brunswick est considéré légalement bilingue. Les huit autres provinces canadiennes sont officiellement unilingues d’expression anglaise bien qu’on y trouve de petites communautés majoritairement francophones..

Les États-Unis abritent quelques petites communautés francophones, comme la Louisiane, une ancienne colonie de France ainsi nommée en l’honneur du roi Louis XIV. Le cajun, une langue vernaculaire française, y est encore parlé, principalement à la Nouvelle-Orléans.. Teinté d’un fort accent anglais, le cajun est un vestige des origines que ces États américains ont en commun avec la France, le Canada et Haïti. Aujourd’hui, le mot « cajun » évoque principalement la cuisine épicée de la Nouvelle-Orléans.

bon-appetit

Le français au Québec n’est pas le même qu’ailleurs, sauf que…

Comme bien d’autres langues, les dialectes français varient d’une région à l’autre. Le Canada, à titre d’ancienne colonie française, n’échappe pas à la règle. Les Canadiens français, surtout présents au Québec, ont façonné une langue bien à eux en raison de leur éloignement de la France. Ainsi ont surgi des mots qui sont compris sans être partagés par le reste de la francophonie. Par exemple, en France, on utilise le mot « voiture » pour désigner une automobile, alors que dans la province de Québec, on parle généralement d’une « auto », ou même d’un « char », une forme archaïque de français canadien. Il subsiste également au Canada une langue vernaculaire nommée « joual », qui présente certaines similarités avec l’anglais cockney parlé dans certaines régions du Royaume-Uni.

Dans les écrits administratifs, les documents scientifiques ou techniques, les différences de vocabulaire entre le « français de France », dit international, et celui du Québec sont presque inexistantes. Il en va autrement dans la langue de tous les jours. Fait cocasse, les Québécois tolèrent bien moins les anglicismes que les Français, exception faite des jeunes de moins de 30 ans qui glissent allègrement ces anglicismes dans leurs propos, créant un mélange appelé « franglais ». Le souci d’assurer la pérennité et le rayonnement du français au Québec est à l’origine de mesures telles que la Loi sur la langue française adoptée en 1974 et la Charte de la langue française adoptée en 1977.

En résumé, les différences régionales dont le français fait l’objet se manifestent principalement dans la langue parlée. Il faut cependant maîtriser toutes ces subtilités pour rejoindre les Québécois, ce dont la vidéo humoristique intitulée Le québécois pour les nuls vous convaincra (voir le lien ci-dessous). Tous les locuteurs d’un territoire, peu importe qu’ils soient québécois ou autres, veulent qu’on leur parle dans leur langage. Et cela, les publicitaires et les annonceurs doivent en tenir compte. Voilà pourquoi ON TARGET offre souvent de l’adaptation publicitaire (« Transcreation ») plutôt que de la traduction pour de tels marchés.

Cette amusante vidéo d’une jeune « YouTubeuse » française explique à merveille les différences entre le français de France et le français du Québec, le québécois. Sourire assuré!

NOS COMBINAISONS LINGUISTIQUES EN FRANÇAIS :

  • Anglais Royaume-Uni (EN-UK) ↔ Français Canada (FR-CA)
  • Anglais États-Unis (EN-US) ↔ Français Canada (FR-CA)
  • Anglais Canada (EN-CA) ↔ Franças Canada (FR-CA)
  • Anglais Royaume-Uni (EN-UK) ↔ Français France (FR-FR)
  • Anglais États-Unis (EN-US) ↔ Français France (FR-FR)
  • Anglais Canada (EN-CA) ↔ Français France (FR-FR)
  • Français France (FR-FR) ↔ Chinois simplifié (ZH-CN)
  • Français Canada (FR-CA) ↔ Chinois simplifié (ZH-CN)
  • Français Canada (FR-CA) ↔ Chinois simplifié (ZH-CN)
  • Français France (FR-FR) ↔ Chinois simplifié (ZH-CN)